субота, 3 лютого 2018 р.

Čy dijsno nimećku movu skladno vyvčyty ?

U danij statti my sprobujemo rozibratysja, naskiľky pravdyve tverdžennja pro skladnisť vyvčennja nimećkoї movy. 

U dijsnosti skladnisť u nimećkij movi predstavljaje tiľky hramatyka. Ale dlja toho, ščo b spilkuvatysja na rozmovnij nimećkij movi ne potribno znannja vsich pravyl hramatyky. 

Fonetyka j leksyka nimećkoї movy nabahato krašče spryjmajeťsja ukraїnomovnymy ljuďmy, niž fonetyčni j leksyčni osnovy anglijśkoї, ispanśkoї abo italijśkoї mov.

Naskiľky skladna konstrukcija rečeń?

Bahaťoh učniv ljakaje v nimećkij movi ramkova konstrukcija rečeń. Ale davajte sprobujemo rozibratysja, ščo ž u nij takoho skladnoho. 

Ce sposib skladannja rečennja, pry jakomu jakščo dijeslovo, druhu častynu skladenoho prysudka  abo zaperečennja postavyty v samomu kinci, to zminyťsja sam zmist frazy.

Ale ž v dijsnosti v ukraїnśkij movi my duže často vykorystovujemo toj že pryjom. Proanalizujte Vašu movu, i Vy zrozumijete, ščo j u nimećkij movi podibna pobudova rečeń ne sklade dlja Vas zusyľ.

Fakty, jaki sprostovujuť tverdžennja pro skladnosti vyvčennja nimećkoї movy

Do bezsumnivnych perevah nimećkoї movy je lehkisť osvojennja vymovy. Naviť jakščo Vy budete hovoryty nimećkoju movoju z pohanoju vymovoju, ale pravyľno, Vas praktyčno harantovano zrozumijuť.

Vyvčennja buď-jakoї inozemnoї movy vymahaje značnych vytrat času j syl. Ale naviť jakščo Vy bažajete lyše poverchovo vyvčyty jakuś inozemnu movu, to lehše vśogo počaty z nimećkoї.

Šče odnijeju bezsumnivnoju perevahoju nimećkoї movy je te, ščo ce druha za populjarnistju mova v Ukraїni,Rosiї i Jevropi pislja anglijśkoї.

Fakty, jaki pidtverdžujuť skladnisť vyvčennja nimećkoї movy

Jak uže pysalosja vyšče, nimećka hramatyka dosyť skladna: časy, dijevidminy pravyľnyh i nepravyľnyh dijesliv možuť dostavyty problemy pid čas vyvčennja. Ale try rody imennykiv nam ne v novynku, a kiľkisť vidminkiv v ukraїnśkij movi j toho biľše.

Ščo dijsno može spryčynyty trudnošči, tak ce leksykolohija dejakych dialektiv nimećkoї movy. Ale z inšogo boku, jakščo včyty literaturnu nimećku movu, to takych problem načebto j ne povynno vynyknuty.

Tak ščo ci fakty, jaki svidčať pro skladnisť vyvčennja nimećkoї movy, dlja nas i ne je takymy vže aksiomamy. Vyvčennja tijeї ž anglijśkoї abo francuźkoї movy prynese kudy biľše problem.

Schožisť miž ukraїnśkoju j nimećkoju movamy

Naspravdi j ukraїnśka, i nimećka movy majuť duže bahato schožoho: pobudova fraz, leksyka, naviť frazeolohični odynyci. 

Perekladaty z nimećkoї na ukraїnśku, najčastiše možna naviť ne zminjujučy bukvaľnoho perekladu.

Tomu vyvčennja nimećkoї movy ukraїnśkomovnymy ljuďmy proces neskladnyj, i potrebuje lyše systematyčnosti j bažannja vid učnja.

Немає коментарів:

Дописати коментар