субота, 23 січня 2016 р.

Зворотні частки se і si

У чеській мові існує маса дієслів, що вживаються з частками se і si. Відразу обмовлюся, що одне і те ж дієслово може вживатися як з si, так і з se, а може і взагалі без них. Значення дієслова при цьому змінюється.
Розглянемо частку si. Вона "повертає" дію дієслова на предмет мовлення.

Ось кілька прикладів:

Dáš si kávu? - Каву будеш?
O všem jsme si promluvili. - Ми про все поговорили.
Koupil si nové boty. - Він купив собі нові черевики.
Vyber si něco. - Обери собі щось.
Můžu si nechat ten počítač? - Можу я залишити собі цей комп'ютер?

Частка se має більш широке, на мій погляд, поширення. Вона додає зворотнього значення дієслову майже як закінчення в українській мові.
Наведу кілька прикладів на те, щоб показати, як змінює частка se сенс дієслова.

řadit - ставити в ряд, шикувати
řadit se - ставати в ряди, шикуватися

rodit - народжувати
rodit se - родитися, народжуватися

vypínat - вимикати, відключати
vypínat se - вимикатися, відключатися

Треба відзначити, що не кожне дієслово може бути використане з будь-якої часткою.
А тепер кілька слів про порядок слів у реченні з поворотним дієсловом і про те, як узгоджуються частки si і se з допоміжним дієсловом.
Отже, se або si має своє конкретне місце в реченні - найчастіше друге. Якщо є допоміжне дієслово být, або частка by, тоді - третє

На прикладах це виглядає так:
Chci si odpočinout. - Я хочу відпочити.
Řekl jsem si dost! - Я сказав собі "Досить!"
Musíš si přečíst ten článek. - Ти повинен прочитати цю статтю.
Posaďte se, prosím. - Сідайте будь ласка.
Opil se, a proto nemohl jít domů sam. - Він напився, і тому не міг сам іти додому.
To se ti nevyplatí. - Це тобі нічого не дасть.
Pořád si stěžoval. - Він постійно скаржився.
Nebe se probralo. - Небо прояснилося.
Dobře jsme se bavili. - Ми приємно провели час.

Творення умовного способу

bys + si = by sis
bys + se = by ses

Працює тільки для другої особи однини. Ось кілька прикладів:
Dal by sis kávu? - Ти б випив кави?
Co by sis nejraději přečetl v angličtině? - Що б ти найбільше хотів почитати англійською мовою?
Co bys dělal, kdyby ses vrátil do Polska? - Що б ти робив, якби повернувся в Польщу?

Схожа заміна відбувається на стику jsi і si / se.  Тому:
jsi + se = ses
jsi + si = sis

Ось кілька прикладів:
Kde ses setkal poprvé s internetem? - Де ти перший раз зіткнувся з інтернетом?
Neměl ses na to koukat! - Ти не повинен був на це дивитися!
Přečetl sis tuhle knihu? - Ти прочитав цю книгу?
Všimla sis toho kluka, který seděl vedle mě? - Ти помітила того хлопчика, що сидів поруч зі мною?

Sehnal sis už nové album skupiny Bumbox? - Ти вже роздобув новий альбом гурту "Бумбокс"?

Важлива інформація:http://lingvoportal.blogspot.nl/p/blog-page_1973.html

Немає коментарів:

Дописати коментар